ASOCBARI - Historia reciente - Proyectos - Gestión - Visiones - Eventos - Financiación

Pueblo Barí - Territorio - Comunidades - Historia - Cultura - Consejo de   Caciques - Fotografías

Amenazas al territorio - Petroleo - Ferrocaril - Carbón - Hídro electrico - Carreteras/Vías - Grupos armados - Cultivos Ilícitos y   Narcotráfico

Mapas

 

 

 

Proyectos

¿Para qué?
Salud
Educación

___________________________________________

Proyecto Educación

La comunidad Barí cuenta con 12 escuelas de Educación Básica Primaria, pero no tiene garantizado estudios de secundaria, y mucho menos en niveles superiores.

El aprendizaje del español como primera lengua después de la nuestra lengua Barira, comenzó desde 1975 a 1980 en adelante. Las escuelas en las comunidades ya existen desde 1970.
Hasta unos años detrás no hubo clase o cursos en nuestra idioma.

Pero como un objetivo primordialmente queremos realizar en el Proyecto de Educación cursos en Barira. Además queremos elaborar libros escolares sobre nuestra cultura en Barira.

_____________________________________________


Objetivos del Proyecto Educación

1. Fortalecimiento y seguimiento al que hacer pedagógico de los docentes de las 23 escuelas de las comunidades Bari.  (Asignaturas, geográfica, español, ciencias naturales, botánica, legislación, indígena) historia Bari (Quienes son-cuantos-donde están ubicados etc.)
2. Recuperación de la lengua materna.  Fortalecimiento de la misma a través de los docentes bilingües.  Fortalecimiento de saberes tradicionales.
3. Capacitación a docentes bilingües Bari en el diseño de textos para la enseñanza de contenidos pedagógicos que recupere el saber tradicional.
4. Ajuste al contenido escolar de acuerdo a las actividades tradicionales de la comunidad y las personas (caza, pesca, etc.).
5. Conformación de redes educativas étnicas que le permitan a la comunidad barira tener conocimiento sobre otras culturas étnicas del país, recibir textos, libros que amplíen el conocimiento tradicional. 
6. Apoyo y promoción de encuentros etnoculturales que les permita  a los jóvenes Bari compartir experiencias, saberes con los “ancestros” sabio su mayores de su comunidad y otros.
7. Construcción de los centros poli funcionales que permitan ser escenario de encuentros étnicos binacionales (Bari-Venezuela).
8. Construcción de escuelas Iquiacarora – Brubucanina o centros educativos (hoy como se trabaja en las escuelas Bari y como esperan hacerlo dentro del plan de vida).
9. Desarrollo del proyecto  “Gestores Ambientales” proyecto para que los barira conformen PRAE Proyectos ambientales escolares guiado por docentes bilingües a través de la educación departamental.
10. Conformación de un banco bibliográfico y documental que fortalezca la cultura Bari y la occidental sobre el conocimiento de esta étnia.
11. Elaboración de textos para la enseñanza de asignaturas que faciliten el fácil aprendizaje traducido a la lengua materna.  (Lecto-escritura).

________________________________


fsdf

Otros objetivos

Crear formulas de conocimiento lectivo de la Etnia Bari, en planteles de educación.
Subsidiar la educación a jóvenes indígenas.  En escuelas, colegios y universidades en convenios de con financiación con el Departamento y la Nación.
Crear convenios con universidades, colegios, Institutos para apoyar la educación en el colegio indígena “LA MOTILONA” de Caricachaboquira (pasantes).
Fortalecer las escuelas y colegios bilingües en dotación, infraestructura con salas virtuales, bibliotecas con previo diagnóstico de los que se encuentren mas apartados de la cabecera municipal.
Gestionar el nombramiento de un coordinador de núcleo que supervise, busque alternativas y soluciones en pro del desarrollo de la educación en la comunidad BARI.
Gestionar ante el Ministerio de Educación Nacional, la secretaria de educación departamental, los diferentes núcleos educativos para que el pueblo Bari, cuente con su propio PEI. (Proyecto educativo institucional). Con el ánimo de respetar y conservar sus usos y costumbres como pobladores milenarios, haciendo referencia que la tecnología no vaya en detrimento de la cultura.
Que las plazas de las escuelas y colegios bilingües sean ocupadas por miembros de la comunidad y hallan mayor cobertura para los respectivos nombramientos.
La educación debe estar de acuerdo a sus características culturales y necesidades.
Los maestros para comunidades Barí serán nombrados por la misma comunidad.
El maestro nombrado por la comunidad debe comprobar su capacidad docente, No se requiere título de bachiller para ser nombrado maestro de educación básica primaría y secundaría.
No se requiere participar en concursos para ser nombrados como docentes y directivos en establecimientos educativos oficiales para Barí.
Toda acción educativa que se desarrolle en las comunidades  Barí será orientada  y evaluada, con la colaboración de las mismas comunidades.
La educación para la comunidad Barí, será gratuita en los planteles educativos oficiales que funcionen dentro de las comunidades Barí o en aquellas que, estando fuera sean exclusivas o prioritarios para ellas.
La educación para la comunidad Barí, debe estar ligada al medio ambiente, al proceso productivo  y a toda vida social y cultural de la comunidad, para que la educación así impartida proporcione elementos teóricos y prácticos de acorde con su propia estructura y desarrollo socioeconómico.
La educación debe incluír una cooperación con las familias, primordialmente con los padres, así como con los ansianos de la comunidad.
La educación debe incluír la colocación de conocimientos tradicionales, tanto como cuentos orales, mitos y artesanía bari.

________________________


Además

Los ancianos reunían a los hombres y mujeres por grupos para aconsejarlos, esto se realizaba en la noche mientras caminaban... Era entonces cuando se les repetían las historias sobre la creación, la luna, el agua,  la tierra, el cielo, los árboles, la cueva, los animales, y sobre el origen, de la mujer y el hombre Bari.

Los ancianos aconsejaban, curaban, compartían el saber o “secreto”, y  para no olvidar lo aprendido lo repetían y lo practicaban….

fghh

Las actividades eran enseñadas por los ancianos y sabios. Ellos le enseñaban a los jóvenes de diferentes edades lo que debían hacer y las prohibiciones: los niños o niñas menores no pueden cantar, así lo dijo Sabaseba.
Las voces de nuestros ancestros se reflejan en las palabras que se pronuncian cuando entre los mismos Bari nos referimos a la tierra, a nuestras costumbres, a todo lo que hace parte de nuestra cultura; esa que se aprecia desde 1962 en las escuelas donde los Bari nos enseñamos unos a otros a leer y escribir en nuestra propia lengua.
El interés por aprender y descubrir nuevas cosas cada día toca más al pueblo Bari.  Tiempo atrás, cada Bari sintió cómo,  con sus ojos, su corazón y su voz, Yado expresaba las necesidades de un pueblo. Sus conversaciones con los ancianos fueron el inicio y al querer entender toda la sabiduría y el conocimiento los plasmó en un papel,  y así, lo escrito bajo la calidez de una pluma y con su habilidad  en la escritura  reflejó las voces que los ancestros le trasmitieron.
Fue así como bajo la voz de Yado se formaron y prepararon 13 Bari que aprendieron a leer y escribir en español y luego enseñaron a otros de la comunidad.

______________________________________

Para garantizar la conservación de nuestra cultura e identidad es necesario que los Bari que imparten conocimiento en las escuelas de nuestras comunidades  sean  bilingües y cuenten con apoyo en la realización de su trabajo y en aquellas actividades que busquen el fortalecimiento de nuestra lengua materna y de los saberes tradicionales, así como el conocimiento de otras culturas étnicas, pero sobre todo, queremos que nuestros jóvenes entiendan que la educación que nos dejaron los ancestros fortalece la identidad del pueblo Bari.

Para lograr preservar y transmitir nuestra herencia es necesario que los docentes Bari ajusten la jornada escolar según a las actividades culturales  como  la caza  y   pesca de acuerdo con la cultura que desde siempre ha marcado el camino de nuestro pueblo. Necesitamos que las actividades educativas sean apoyadas a través del Ministerio de Educación y las instituciones que se sientan identificadas con las necesidades educativas, culturales, sociales, deportivas, y de toda índole  del pueblo Bari: deseamos que juntos   apoyen la construcción de escenarios culturales que nos permitan encontrarnos internamente para desarrollarnos y proyectarnos como grupo frente a las demás comunidades indígenas de Colombia.

Así, esperamos que se generen actividades culturales que no se limiten a mostrarnos como parte de la historia, de una historia que para los demás quedó en el pasado; que no muestran de nosotros sólo los objetos que representan nuestras costumbres -flechas, Rügdura, o canastos- y tradición;  sino que por el contrario nuestra visión de la vida y nuestra existencia comunitaria sea respetada como pueblo que ha sobrevivido culturalmente a muchos obstáculos.

Deseamos que el lugar donde nuestros Sashira, niños,  se preparen sea un lugar adecuado en su infraestructura, pues actualmente existen 12 escuelas en las diferentes comunidades; pero es necesaria la adaptación de más aulas y lo más importante: la ubicación de maestros, docentes y guías en estas plazas.

El  trabajo de nuestros docentes Bari debe contar con herramientas como libros y  material didáctico occidental que fortalezca el quehacer pedagógico de los docentes Bari en áreas como legislación indígena, botánica, geografía, español y ciencias naturales, entre otras; al igual, somos conscientes de la necesidad de que ellos impartan conocimientos que se adapten a la sociedad no Bari, para que los Bari comprendan también otra realidad: la del blanco.

La conformación de  bibliotecas en las escuelas y sedes de la Asociación comunidad Motilón Bari, Asocbari,  permitirá a los Bari dedicar tiempo a la lectura y aprender aquello que está escrito en la historia del no Barí.
La creación de un Banco Bibliográfico Documental será un apoyo fundamental para las acciones que los docentes Bari realicen en las escuelas.

___________________________

Sólo esperamos que los Bari de hoy, nuestros hijos e hijas, y las futuras generaciones no dejen caer en el olvido nuestra historia, nuestra cultura; que cada parte de nuestro pueblo  conozca  nuestros derechos y deberes como hijos de una tierra. Así llevaremos en cada mente, corazón y cuerpo, el olor, el espacio, el frío, y el calor  de  la  Ishtana  “Madre tierra” que ha sido siempre nuestra.

 

regresar                                                                 arriba

 

  © ASOCBARI 2007                                                                               Disclaimer            Impressum
fireworks2